中国古代的匠人,其技艺大多是家族式传承,人们也就会以一种“职业+姓氏”的称呼来指代他,比如我们把姓丁的厨师叫“伙头”,把善于彩塑泥人的张明山叫“泥人张”。
郑州也不短缺这样的匠人,而且有不少村落落都因此匠人命名的。本期的趣解郑州老地名,我们就去拜访一下郑州的“匠人”村落落。
这个小区真奇怪,门口为啥塑个牛?
在郑州市高新区杜兰街上的水云苑小区南门口,立有一座水牛的雕塑,漆黑的身躯,俯首弓背,奋力前行。有外地人途经,总会不免好奇:人们常日都会在门口立上狮子、老虎的石雕,这个小区门口为什么要立一只牛?而且也不是一对,只是一只?
“这不是一头普通的牛,是我们水牛张村落第一代老祖使唤过的水牛,我们这个小区也不是普通的居民小区,是我们水牛张村落村落民的回迁安置房。”5月26日,水牛张村落前任村落支部布告张国安见告大河报,水牛张村落的村落名,就与这头水牛有关。
水牛张村落,属郑州市高新区沟赵办事处统领。张国安先容说,水牛张村落始于明朝初年,有姓张的叔侄二人,牵着一头水牛,从山西洪洞大槐树迁来郑州,就在现在的水牛张村落户,用这头水牛拓荒屯田。后来世代繁衍,形成了村落,外人就称这个村落庄为“水牛张”,一贯沿用至今。
在水牛张村落张氏祠堂内,有一座民国十八年刻立的《张氏宗祠营建碑记》碑,碑文中也记载:水牛张张氏家族于明朝初年从山西洪洞大槐树迁徙至此。
“当时叔侄俩迁过来的时候,官府安排地方落户,俩人谁也不知道谁去哪儿,过了一段韶光,有一天叔侄俩去打水的时候,在一口井边碰上了,才知道俩人落户的地方隔着没多远,一个归东门,一个归西门,后来成为我们张氏的两支,直到现在,东门一支的辈分要普遍比西门高一辈。”
2015年,水牛张村落经由城中村落改造后,两千多口人整体搬入了水云苑小区,东西两门的人都住在了一起。除了在小区南门口立了一座水牛雕塑外,在小区西门口,也其余立了一个水牛张的村落牌,作为对村落落影象的传承。
历经百年的张氏祠堂,族谱被糊进墙里保存下来
水牛张村落有自己的家族祠堂——“张氏祠堂”,在2009年被列入郑州市重点文物保护单位,现在原地保护在沟赵办事处门前的双湖广场上。祠堂只存一座正房,坐北朝南,砖木构造,面阔三间,顶上一根椽子上有“民国十四年”字样。屋内居中供奉着张氏开山祖师牌位,两侧墙壁上分别嵌有四面石碑,上面刻着家谱世系图。
“这是我们东门一支老‘十八家’的家谱世系图,现在在图上的,我知道的只剩一个人了,今年得有95岁。”张国安先容说,这些石碑之以是被嵌在墙体里面,是在上世纪的六七十年代,“破四旧”风潮掀起后,村落里一位老人为了保护族谱免遭毁坏,就用土将这些石碑全部糊进墙里,后来也逐渐忘却了。后来有村落民到祠堂清扫墙面时无意间创造,这些糊在墙里的族谱石碑才得以“重见天日”。现在这些石碑已经是郑州市区内创造的保存最全、最无缺的家族宗谱碑刻。
一人致富,带动全村落,蜜蜂张村落几百年前就有了“家当”
以“职业+姓氏”命名的村落落,在郑州市还有不少,个中最广为人知的,恐怕是火车站附近的蜜蜂张村落了。
蜜蜂张村落位于中原路以北、北闸口以南、京广北路以东、京广铁路以西的区域。由于街道办事处的驻地就在村落里,以是街道办事处也叫蜜蜂张。
那么,“蜜蜂张”的名字是怎么来的呢?办事处的事情职员见告,根据村落里流传的说法,蜜蜂张村落大约形成于清朝年间,最早有刘、王、杨三姓共8家迁徙于此,形成村落后被称为“老八家”。后来,有一个叫张广德的养蜂好手,从开封辗转来到这里居住,喂养蜜蜂,买卖红火。其他村落民见状后,纷纭向他学习养蜂技能,使该村落成为一个养蜂专业村落,由于张广德名气最大,外人遂称这里为“蜜蜂张”。后来张广德的后裔全部从村落里搬走,但是村落名被沿用至今。
蜜蜂张村落处在郑州火车站这片繁华区域,原来的村落落很早就进行了升级改造,现在已无法窥见它原来的村落貌了。
不是“旮旯”,不是“坷垃”,郑州“kela王”村落你听说过吗
在郑州市中原西路与秦岭路附近,有一个村落庄名叫“Kela王”村落,“ke”为左“九”右“田”,“la”为上“九”下“田”,这两个字在现在的字典中是查不到的,电脑和手机的输入法也打不出来。
Kela两字,字形类似于“旮旯”,字音又与“坷垃”相同,向来就有不少人疑惑:kela二字,是不是“旮旯”的误写,或者是“坷垃”的误用呢?
“从我们村落庄建成到现在,一贯用的便是kela这俩字,不是旮旯,也不是坷垃。”kela王村落前任村落支部布告宋宝成见告,关于kela这个名字的来源,村落里没有留下笔墨记载,根据村落中老人的口传,流传最多的一个说法是:最早村落里有一户姓王的人定居,他善于做蜡刻,能在蜡上刻字雕花,手艺高超,后来形成村落后,外人就把村落庄称为“刻蜡王”,但是,这个刻蜡后来怎么演化成了kela,就说不清楚了,包括刻蜡的手艺,也没有流传下来。
在郑州市地名办供应的资料上,说法又有一些出入。该份资料上阐述的是,据传,早在明朝初期,kela王村落一带只有寥寥几户人家,来这里定居最早的一户姓王,还有几户曹姓、阎姓等。王姓人家的屋后有一棵大槐树,由于年代长久,树身干枯,树洞里有一窝蜜蜂,冬季蜜蜂冬眠,蜂窝外露出一层造蜂巢的蜂蜡。附近的孩子们在此玩耍时,常常结伙到树上刻蜡,每次去时总说:“去王家刻蜡吧!”久而久之,“刻蜡王”的名字便在这一片叫开了。
Kela二字已作为“地名专用字”上报,期待能重回字库
Kela王村落也在前几年进行了城中村落改造,现在村落里行文和用章,用的都是“旮旯王”这个名字。宋宝成说,这是在1980年代第一次地名普查时,上级哀求改的。刚改的时候,村落里很多老人都不同意,都说这不是我们的村落名。
郑州市地名办的事情职员也阐明说,当时停用kela王的名字,一是这个名字没有历史文献的佐证,二是利用的范围也太小众。
不过,kela这两个字,并非生造的汉字,也非误写的别字,而是确确实实存在的汉字。在一本1980年出版的,由中国社科院措辞研究所编写的《当代汉语小词典》里,就查到了这两个字,释义也只有一个:kela王,同“坷垃”,地名,在河南郑州。但是,在此后再出版的字典里,就查不到这两个字了。
在2014年开始的全国第二次地名普查过程中,省内专家重新对郑州市的一些地名专用字进行审音定字,除了我们前一期宣布过的“mar”(门里一个外字)字之外,kela两个字也被作为“地名专用字”上报,等待批复。
在专家论证表上看到,专家的论证内容中指出:Kela王为郑州一个村落的专用地名,根据清乾隆四十七年巧月(公元1782年7月)该村落所立的“建修道房”碑记,碑文记载“州西有kela王庄”,从那时算起,这样的写法也已延续二百多年了,群众也早已习气。
但是,1981年版《当代汉语词典》注释:“kela二字音同“坷垃”,kela王,地名,在河南郑州。针对此事,中原区地名办公室于1986年专门向中国地名委员会办公室写过报告,不同意《当代汉语词典》上的写法,要求沿用碑文上的“kela王”字形写法,得到赞许批复。拜访该村落村落干部,也是相同见地。
在“论证结果”一栏写道:经论证,同等赞许“kela”为地名专用字、专读音。这也便是说,如果报告得到民政部和国家语委果赞许批复,那么kela二字就可以重回字典,我们也能在电脑和手机上打出这两个字了。
来源:顶端新闻·大河报